Olá pessoal,
Desta vez resolvi compartilhar como vocês um projeto « faça você mesmo » de nível hardcore, porém meu pai e não meu.
Como vocês poderão notar pas de vídeo não se trata apenas um « projeto », mas sim da realização ne sonho de um homem (meu avô, seu Alfredo Wilke) e seu filho (meu pai, Olavo Wilke).
Se trata de um avião feito totalmente em casa, com materiais hoje tido como « rústicos » ou « de baixa qualidade », mas que na época eram mais facilmente encontrados e permitiam bastante TABTILT sem ferramental especializado : Madère (Balsa e Quiri), cola Epóxi (Araldite), Dope aéreo, tecido de algodão, etc....
Mas não se enganem : apesar de ser um projeto caseiro e deveras o antigo « Domingueiro » ère (é)? o que se pode chamar de « estado da arte » para este tipo de empreitada.
Para entender que estou falando, acompanhem o vídeo e sintam-se a vontade para tirar suas dúvidas.
Aucun e-mail final vídeo está o ne do meu pai, caso a entrar diretamente em contato com ele.
Referências para (OS) :
- Sobradinho - RS: http://goo.gl/maps/O3ARx
- Fátima do Sul - MS: http://goo.gl/maps/B9q3K
- Dourados - MS: http://goo.gl/maps/6kXyR
Abraço a todos.
EN ANGLAIS :
Bonjour tout le monde,
Cette fois, j’ai décidé de partager un projet hardcore niveau « do it yourself », mais de mon père et pas le mien.
Comme vous pouvez le constater dans la vidéo n’est pas juste un « projet » mais la réalisation du rêve d’un homme (mon grand-père, Alfredo Wilke) et son fils (mon père, Olavo Wilke).
C’est un avion fabriqué entièrement à la maison avec des matériaux considérés aujourd'hui comme « rustique » ou « basse qualité », mais qui à l’époque étaient plus facilement trouvé et accueilli assez manipulation sans spécialisées outillage : bois (Ferry et Quiri), colle époxy (Araldite), Dope aérienne (c’est un type de colle), coton, couverture, etc....
Mais ne vous y trompez pas : en dépit d’être un projet de maison et vieux en effet l’ancien « Domingueiro » était (est?) ce qu’on appelle le « état de la technique » pour ce type d’effort.
Pour comprendre ce que je veux dire, suivre la vidéo et n’hésitez pas à prendre vos questions (comme la vidéo n’était pas ma création, j’ai traduit les sous-titres et ils suivent ci-dessous).
À la fin de la vidéo est l’e-mail de mon père, si vous voulez entrer directement en contact avec lui.
Salutations à tous.
Pour référence (localisation) :
- Sobradinho - RS: http://goo.gl/maps/O3ARx
- Fátima do Sul - MS: http://goo.gl/maps/B9q3K
- Dourados - MS: http://goo.gl/maps/6kXyR
Sous-titres anglais issus des sous-titres portugais de la vidéo :
00:02
P.: O avião expérimental « Domingueiro »
E.: L’avion expérimental « Domingueiro »
00:06
P.: Fabricado artesanalmente por Alfredo Wilke ville de Sobradinho em - Rio Grande Sul, Etat (Brésil)
E.: Faites à la main par Alfredo Wilke à Sobradinho - RS
00:08
P.: Todo em madeira e tela com moteur de fusca 1200cc. Voou pela primeira vez pas « Campo de aviação » em Sobradinho - RS em 1985
E.: Tout fait de bois et de toile, avec un moteur VW 1200cc. Il effectue son premier vol dans le « Domaine de l’Aviation » à Sobradinho - RS en 1985
00:27
P.: « Seu Alfredo » e sua obra
E.: « M. Alfredo » et son travail
00:50
P.: Primeiro Vôo de Teste. Sobradinho - 1985. Piloto - Olavo Wilke
E.: Premier vol d’essai. Sobradinho - 1985. Pilote - Olavo Wilke
01:00
P.: Como o falecimento m. Alfredo, o seu filho Olavo leva o avião para Fátima Sul - MS, em de novamente voa d’onde é transpuesto e 1989
E.: Depuis la mort de M. Alfredo, son fils Olavo prend l’avion pour Fátima do Sul ville - Mato Grosso do Sul Etat (Brzil), où il a été finalisé et a volé à nouveau en 1989
01:34
P.: Luizão e UE : tudo pronto para o primeiro võo em Dourados - MS
E.: Luizão et moi : tout est prêt pour le premier vol dans la ville de Dourados - MS
01:40
P.: Primeiro Vôo após continue, aucun aeroporto de Dourados - MS
E.: Premier vol après l’achèvement, à l’aéroport de Dourados
02:14
P.: Fátima para De volta do sul - pista de grama aucun sítio Dr Sebastião
E.: Retour à Fátima Sul - piste d’herbe sur la ferme de la Dr Sebastian
02:28
P.: Voando aucun Mato Grosso ne do Sul
E.: Flying dans le Mato Grosso do Sul
05:56
P.: Voando em « esquadrilha » com o ultraleve Luizão
E.: volant « Escadron » avec l’avion ultra-léger de le Luizão
06:32
P.: Vista aérea nosso « sítio de vôo »
E.: Vue aérienne de notre « ferme de vol »
08:05
P.: REMODELAGEM - 1992: O Domingueiro passa por uma remodelagem completa, ganha novas asas, moteur Umm VW1600cc, polainas nas rodas, nova carenagem e nova pintura.
E.: Remodelage - 1992 : The Domingueiro subit un remodelage complet, Gagnez de nouvelles ailes, un moteur de VW1600cc, guêtres sur roues, nouvelle carrosserie et peinture Neuve.
09:24
P.: Junto com un Esquadrilha da Fumaça em Dourados - MS
E.: en même temps que la fumée Escadron à Dourados - MS
09:42
P.: Milvo e seu Kitfox
E.: Milvo et son Kitfox
09:47
P.: Reportagem da MS-TV. Dourados - 1995
E.: Déclaration d’une chaîne de télévision locale. Dourados - 1995
11:20
P.: Minha homenagem e meus agradecimentos :
-Ao povo de Sobradinho - RS que acreditou pas « Seu Alfredo » e na realização seu sonho.
-Ao m. Sebastião Maimona Filho que « hospedou » o Domingueiro pas seu sítio onde pois tardes de Vôos inesquecíveis.
-póstuma, ao Luiz Alécio Cavalari, o Luizão, que ajustou faire moteur ne Domingueiro como um relojoeiro suíço
-un minha mãe, Dona Ledy, companheira inseparável « aviador »
E.: Mon hommage et remerciements :
-Pour les citoyens de Sobradinho, qui ont cru en « Alfredo » et la réalisation de son rêve.
-Pour m. Sebastião Simy Filho, qui « hébergé » le Domingueiro sur votre ferme, où nous avons eu des vols d’après-midi inoubliables.
-À titre posthume, à Luiz Alécio Cavalari (aka Luizão) moteur de cette Domingueiro tunned comme un horloger Suisse
-À ma mère, Ledy, le compagnon inséparable « aviator »